Диалог культур: роль переводов Библии в просвещении неславянских народов
Keywords:
культура, перевод, миссионерство, Священное Писание, малые народы, коренные народы, национальные языкиAbstract
Настоящая статья посвящена исследованию социокультурной значимости переводов Священного Писания на небогослужебные языки в Российской империи. Особое значение здесь имеет система просвещения неславянских народов, составленная Н.И. Ильминским, который является одним из идеологов перевода Библии на местные языки, в качестве надежнейшего инструмента миссии. Введение письменности, перевод библейских текстов и вероучительных книг, создание грамматик на родных языках способствовало ослаблению негативных тенденций внутреннего разделения, поскольку позволило реализовать духовный и культурный потенциал малочисленного народа.
Downloads
Published
License
Copyright (c) 2023 Священник Николай Батищев

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
